The Native
An English Food Blog
Saturday, 3 January 2026
Fish in Cider
Thursday, 16 February 2023
Herring Milts
My Last Supper (or a Dish Too Far!)
Those of you familiar with this blog will appreciate the considerable influence Dorothy, my late maternal grandmother, had on both my cooking and, more generally, on my overall attitude to food. For the newcomers amongst you, Dot was something of a domestic goddess (take a look at my article on lambs hearts). Her food was simple, certainly, quintessentially English, quite definitely, but no one could ever describe my grandmother's cooking as plain! Her ability to produce richly flavoured, traditional dishes from a few simple ingredients was legendary and one of the abiding memories of my formative years. Though she never strayed far from what were then perceived as traditional English flavours and cooking methods, she had an innate understanding of the qualities of each individual ingredient and how best to combine them. Cheaper cuts of meat and offal featured prominently; hearts, livers and the kidneys of various beasts, along with a strange 'offal of the sea' - herring milts! This tea time treat, innocuously referred to simply as 'soft roe', was eagerly anticipated. Floured, fried in beef dripping and served with just a sprinkle of malt vinegar, a little salt and a few slices of fresh bread and butter (cut so thinly they were almost translucent), they were an absolute treat! To this day, a piping hot plate of delicious fried herring milts is still my ultimate 'last supper' dish. Understandably, no mention was ever made to my 8 year old self, as I awaited my tea with excited anticipation, of the milt's specific biological purpose!!!
The Recipes
Friday, 27 January 2023
Kedgeree
Kedgeree (or Empire, Nabobs & Nursery Food)
The origins of our modern British kedgeree lie in the ancient Indian dish of rice and lentils (or sometimes beans), known variously as khichdi, khichri, khichuri or khichadi, depending on region, language and dialect. Indeed, kedgeree is quite clearly an anglicisation (or perhaps I mean bastardisation?) of these Indian names, particularly khichuri, the most common form used in Bengal. Still a staple of modern Indian cuisine, the variations of khichdi are as numerous as the regions of the country itself, regardless of religious affiliation.
So the question is how did kedgeree, an Anglo-Indian rice based dish of humble yet ancient origins, become a staple of the British aristocracy and upper classes, gracing the breakfast sideboards of many a Victorian country pile and town house?
Unsurprisingly, our story begins with Britain's colonial occupation of India, initially in the guise of the East India Company (EIC) and later, under the direct rule of the imperial British Raj. Formed in 1600 under royal charter, the EIC traded in exotic Eastern goods including spices, tea, cotton textiles and jewelry. Setting up substantial trading posts, initially on the west coast of India in places such as Bombay, the EIC was ruthless in pursuit of its trading aims, maintaining its own substantial private army to protect its interests. Following Clive's victory over the Mughal Empire at the battle of Plassey in 1757, the EIC went from merely administering is own coastal trading outposts to governing large swathes of the Indian subcontinent, for and on behalf of the British Crown. In order to govern effectively, it quickly became apparent that a degree of assimilation was necessary and, consequently, company nabobs (Nabob: A conspicuously wealthy man deriving his fortune in the East. Pejorative term.) began to learn Indian languages, adopt local customs and even develop a taste for Indian cuisine . . . including khichdi.
This acceptance, or adoption of spice laden native dishes may not have been the tremendous cultural leap it appears today. Let's not forget, the EIC and its forebears had spent many centuries shipping large quantities of extremely valuable spices to Britain, for use in the kitchens of its aristocracy and moneyed classes (incidentally, those same moneyed classes whence the EIC generally recruited its officials!). The British landed gentry and upper classes of the 18th century were quite used to a rich array of savory and spicy dishes gracing their dining tables. A quick browse through any contemporary cookery book will confirm the prodigious use of spices in Georgian kitchens, particularly peppercorns (black and white), nutmeg, blade mace, cloves and cayenne. Not to mention the use of various pickles and ketchups (including the virtually ubiquitous mushroom ketchup) to give added piquancy.
I've read a number articles suggesting khichdi, in particular, was adopted by British colonials as it reminded the nabobs of the nursery foods of their childhoods and was, therefore, consumed effectively as a comfort food. Whilst I accept the texture of khichdi may not have been dissimilar to any number of British nursery dishes, the flavours would have been robust and even spicy. We shouldn't forget that EIC officials were men of the world (and, until the 19th Century, we are talking almost exclusively men, with wives left at home in Britain), quite used to danger, adventurous in their outlook and, clearly, willing to take considerable risks. I'm sure this sense of adventure would have extended to the consumption native cuisines, particularly after months at sea, surviving on ships rations, even if those were officers' rations.
Which brings me to another commonly proffered hypothesis; that the process by which khichdi gradually became anglicised began in India, long before the dish reached British shores. In my opinion, this theory is not credible. With access to readily available, relatively inexpensive local spices, coupled with the widespread use of indigenous cooks within colonial kitchens, it makes no sense to me that adopted native dishes, such as khichdi, would have become effectively 'watered down' over time just to suit a supposedly mild British palate. Personally, I think nothing could be further from the truth. Indeed it is my conjecture that the recipe was exported to Britain, in the mid 18th century, virtually intact, with the substitution of ingredients only then taking place, through necessity, once it had reached home shores.
I believe my theory is borne out by one of the earliest known written recipes for kedgeree, which was recorded by Stephana Malcolm in around 1790. Although Stephana, herself, spent most of her life in the Scottish borders, her brothers were widely travelled. While two brothers became admirals in the Royal Navy, a third, John, won fame and fortune as a member of the EIC. Rising to become both a major-general and the governor of Bombay, he opened his family's eyes to both the culture and cuisine of the Indian subcontinent. Alongside her hand written recipe for kedgeree were others for Indian pickle, "mulgatawy" soup and "currie" powder. Incidentally, in the absence of curry leaves, cumin and the like, the spice element of Stephana's original kedgeree recipe was provided by cayenne, ironically a spice of South American origin. Curiously, her accompanying recipe for "currie" powder does include the full gamut of curry spices; cloves, garlic, cardamom, cumin seed, coriander seed, turmeric ginger, mace and cinnamon!
At around the the same time as Stephana Malcolm was setting down her recipe for kedgeree, proprietary (commercial) curry powders were first introduced into Britain. Conceived as a ready-made ingredient intended to replicate the flavour of an Indian sauce, they were blends of spices produced by Indian merchants specifically for sale to British traders. Although essentially not authentic, it allowed British chefs and cooks to produce Indian inspired dishes without the need to keep the wide array of expensive spices required to make a true garam masala. Though still relatively expensive when first introduced, commercial curry powders quickly became popular, not only with returning colonials, but with the more adventurous of the upper-middle and moneyed classes eager to try the flavours of the East including, of course, kedgeree. In the early 19th Century, strong, spicy flavours where definitely the order of the day and particularly at breakfast, it would seem! We shouldn't forget that kedgerees of this era would have graced the breakfast sideboards of Britain alongside other such piquant dishes as devilled bones and devilled kidneys (the devilled element of these dishes usually consisting of a mix of mustard powder, cayenne, peppercorns and mushroom ketchup, later replaced by Worcestershire sauce). It's my assertion that, until at least the mid 19th century, British kedgeree was anything but the rather bland dish it was to become by the early twentieth century (by which time, of course, it consisted of little more than buttered rice with fish and parsley). I suspect that as the dish was effectively democratised during the latter half of the 19th century, it's flavours were tamed to suit the less adventurous, more pedestrian tastes of the cautious British middle classes.
Again, this is conjecture on my part, but one explanation for the inclusion (or perhaps substitution) of smoked haddock in the modern dish of kedgeree may lie with India's Parsi community. The Parsis were Zoroastrian refugees from Persia (modern day Iran) who arrived in India in the 8th Century, but it was under British colonial rule in Bombay (Mumbai) during the 18th and 19th Centuries that the community truly began to flourish. The importance of the Parsis to the EIC (and later the British Raj), in terms of both local administration and commerce in general, cannot be overstated. With an aptitude for western style education, and a willingness to adopt western styles and customs, the Parsis were highly regarded and valued by their colonial overlords. It may not, therefore, have been unusual for there to be a degree of social mixing, allowing British colonials, in and around Bombay, to become familiar with Parsi cuisine.
Interestingly, Parsi khichdi dishes tend to be relatively dry, not unlike a British kedgeree, and are usually only lightly flecked with lentils. One Parsi dish, in particular, bhanuchi veghareli khichdi, is made with Bombay duck - curiously not duck at all, but a local fish preserved by salting and air drying in the sun. Though rather pungent in its dry form, once reconstituted and cooked, Bombay duck can be used to add deeply savoury notes to a recipe. To make this particular Parsi khichdi dish, the dried fish is first soaked, then marinated and dry fried, before being added to the spicy muddle of rice and lentils (in addition, it's common to toast dried bombay duck over charcoal to give it a smoky flavour - this can then be crumbled onto a variety of dishes, effectively as a condiment). Could it be that this, or a similar Parsi khichdi recipe, inspired the inclusion of smoked haddock in kedgeree once the dish had reached British shores, by simply replacing the Bombay duck element with a locally available smoked fish alternative?
Dimer (egg) khichuri, including both omelette and hard boiled eggs. Look familiar?The presence of eggs in the anglicised recipe is, perhaps, less of a mystery. Dimer (egg) khichuri is, to this day, a common dish in the state of Bengal (where, during the years of the Raj, the British presence was most keenly felt). Eggs are either added to the khichuri raw and stirred through the mix of rice and lentils until set, cooked separately as a scrambled omelette and added towards the end of cooking, or hard boiled and added as a garnish, along with coriander, at the end of cooking (or any combination of the above, it would appear!). Interestingly, many early British kedgeree recipes specify that the raw eggs should be stirred through the rice as it's reheated, whereas the more usual approach today is to serve the eggs on top of the dish, hard boiled and quartered, effectively as a garnish.
The simple substitution of parsley for coriander, and butter & cream for ghee, due to the scarcity of the original raw ingredients in Britain at that time, I think, needs no explanation!
Which brings us up to date, leaving us to consider the modern British kedgeree! I think we can safely say kedgeree is no longer relegated to the breakfast table and, personally, I always thought that this was rather a waste of a good dish. My preference is to serve kedgeree as a supper dish, or even as a starter, in the same way Italians serve risotto as a primo. There has certainly been a move in recent years towards so called 'authentic' spicing, with freshly ground spices forming a masala used to flavour the dish. The mind boggles! Honestly, if it's authenticity you're seeking (and with all the necessary ingredients now readily available in your local supermarket), you may as well go the whole hog and simply make an authentic Indian khichdi. I think I'll stick to cooking my 'traditional' British kedgeree!
And so, finally, to the recipe. Now, my method deviates from the more traditional approach of cooking the rice separately first, before assembling the kedgeree. I prefer to cook the rice as part of the dish, in the manner of a pilaf, adding the rice grains to the frying onions, before pouring over a measured amount of the water in which the smoked haddock was cooked (effectively stock). As for the spicing of the dish; to reiterate, this is kedgeree, not khichdi, so I feel the use of a proprietary curry powder is entirely appropriate, albeit with a touch more ground cumin added, plus a little turmeric to enhance the colour.
For that finishing touch, I would thoroughly recommend you anoint the dish with some hard fried crispy onions, or a dollop of Tracklements Indian Mango Chutney (or possibly both!).
Heat the oil in a sauté pan, add the onion and garlic and fry gently until it is transparent and just becoming golden. Add the curry powder, turmeric and cumin, stir and allow to cook out a little. Stir in the rice and fry a little more, then add around 350ml of the reserved cooking stock. Bring everything to the boil, cover the pan, turn down the heat and simmer for 10 to 12 minutes, stirring occasionally.
Once the rice is tender, stir in the double cream and butter and season generously with black pepper. Gently fold in the flaked fish and all but a spoonful of the chopped parsley and allow to heat through for a minute or two. Remove from the heat and allow to rest for a few minutes with the lid on. Check the consistency, adding a little more hot stock to loosen the rice, if you feel this is necessary.
Serve the kedgeree on very hot plates, topped with the egg quarters, the remaining chopped parsley and a spoonful of mango chutney,
Sunday, 1 April 2018
Salt Cod
Roasted Fresh Salted Cod with Bacon, Cabbage & Beer (or Salt Fish, Fast Days & the Reformation)
Portugal has its tradition of bacalhau dishes; in Spain they call it bacalau; in Italy baccalà and in Scandinavia and Holland they use variations of the word klippfisk. An anachronism, salt cod hails from an age before mechanical refrigeration, when there was a need to preserve large stocks of fish caught in the northern waters of the Atlantic and around the coasts of Northern Europe. At a time when transporting fresh sea fish inland, particularly in the warmer Mediterranean regions, was all but impossible; salt cod became a staple of many catholic countries on fast days (essentially meat free days) and during lent.
Prior to the 16th Century, it is clear that the Catholic English did, indeed, consume large quantities of fish, ostensibly to fulfill the religious requirements of their faith. For those of middling income living inland of the coast, this would have meant a combination of fresh water fish, from ponds and rivers, and salted white fish from the cod family, such as cod, haddock and ling. Salted herrings, though plentiful at this time, were considered the preserve (no pun intended) of the poor alone. A typical medieval dish of salt cod might comprise salted ling, soaked and then poached in wine and water, served with a green sauce; the latter containing parsley, mint and other sweet herbs, chopped and combined with pepper and either vinegar, or verjuice, for added piquancy. If this traditional medieval English accompaniment to meat and fish sounds familiar, it's probably because it bears a remarkable resemblance to that sauce the Italians call salsa verde (and to whom we now appear to give all the credit!).
Without going into a great deal of historical detail, what set fish consumption down the road of decline in this country was the Reformation. The creeping non-observance of fast days following England's conversion to Protestantism, and particularly in the wake of the Restoration, led to a marked decline in the demand for fish, in general, and preserved fish in particular. This decline was further compounded by the rise in popularity amongst the English yeomanry of the fictional 'John Bull' character; encapsulating the notion that an Englishman's strength and courage was built on the consumption of meat, in particular beef, plainly cooked.
By the mid 18th Century, when Hannah Glasse first published 'The Art of Cookery, Made Plain and Easy', her fish dishes were far outnumbered by those containing meat and her recipes for salted fish were limited to just one: This consisted of little more than salted ling soaked, poached and served on a bed of buttered and mashed parsnips, with an accompanying cup of melted butter and hard boiled eggs.
Although the 18th and 19th Centuries saw the extensive development and growth of the cured and smoked herring industry; kippers, bloaters and smokies; and to a more limited extent, the haddock smoking industry; by the end of the Georgian era, the use of salted white fish as a part of our staple diet had all but died out.
In Mediterranean countries it is traditional for salt cod to be cooked and served with a piquant sauce, often tomato based. Unfortunately, in this country, unless you live in a metropolitan district, it is still relatively difficult to purchase good quality salt cod from a market or shop. In the age of the internet it is, of course, possible to buy salt cod (usually sold as bacalhau or bacalau) online and have it delivered by post; but be aware, it is not cheap (expect to pay around £25 per kilo)! However, if you didn't want to go to this trouble or expense, it is possible to mimic the taste and texture of salt cod by salting fresh cod for an hour or more and then briefly washing and soaking it. Just a couple of hours salting will change the texture of the fish markedly. What you're looking for is something akin to the firm texture of a good piece of well made undyed smoked haddock.
This recipe for Roasted Fresh Salted Cod has no historical precedence, rather it is a modern British dish utilising ingredients many would consider quintessential English.
The Recipe
a couple of good thick pieces of cod fillet, around 6oz each, skin on and descaled
a generous handful of sea salt
half a savoy cabbage cored and roughly shredded
2 thick rashers of dry cured & smoked streaky bacon, such as my own
'Whitstable' Smoked Streaky, cut into thick lardons
a little butter for frying
a small to medium sized onion, chopped
a single clove of garlic, very finely chopped
5 fl oz English bitter beer, such as Gadd's No. 7
5 fl oz good chicken stock
two or three knobs of butter
a handful of curly leaved parsley, chopped
salt & freshly ground black pepper
Two hours or so before cooking, spread half the sea salt on a clean plate. Place the cod on the plate skin side down and sprinkle the flesh side heavily with the remainder of the sea salt. Cover the plate and place in the refrigerator until required.
After a couple of hours, remove the the cod pieces from the fridge and wash off the salt under cold water. Place the cod pieces in a bowl of cold water to soak for, say, twenty minutes. Meanwhile, blanch the cabbage in a large pan of boiling salted water, bring the pan back to the boil and then drain and refresh the cabbage under cold running water. Remove the cod pieces from the soaking water and pat dry with a clean cloth or kitchen paper.
Whilst the cabbage is cooking, melt a little butter in a heavy metal handled frying pan (the sort you can put in the oven) over a medium heat. Season the cod on the skin side only with black pepper, place in the pan skin side down and fry for around 3 minutes. Carefully turn the fish over, ensuring the skin remains intact, and place the pan and its contents in a hot oven (gas mark 7) for 6 or 7 minutes until the cod is cooked through and the skin nicely browned and crisp. To serve, divide the cabbage mixture between 2 warmed plates, place the cod on top, skin side up, and sprinkle with a little chopped parsley.
Monday, 4 September 2017
Bread & Butter Pudding
White Pot (or an Ancient English Pudding)
White pot was, for many centuries, the name most commonly used for the dish, particularly in the South West of England. That said, the term also crops up in other parts of England and, indeed, further afield in the newly colonised Americas; the recipe having arrived with the early settlers, presumably. 'Pot', by the way, in this case simply means 'pudding'.
An early written example of a recipe for a white pot type pudding can be found in a collection of recipes (or receipts), originally compiled in 1604 by Elinor Fettiplace. This hand written, leather bound collection of recipes, cures and advice remained in the family for centuries until it was finally published by theatre critic Hilary Spurling (whose husband, John, is a descendant of Elinor Fettiplace) in 1986. Elinor refers to the dish as 'My Lord of Devonshire's Pudding' and the only significant deviation from the recipe we know and love the today is the inclusion of a little bone marrow in place of butter. Incidentally, the Lord of Devonshire in question was Charles Blount, a favourite of King James I and a lover of Penelope Rich, daughter of the the first Earl of Essex, the favourite of Elizabeth I who disgraced himself and was, consequently, executed.
White pot is traditionally made with good quality white bread, usually with the crusts removed. In a break from tradition, I prefer to use a good quality French brioche to make my bread & butter pudding. The rich sweetness of the brioche compensates for my use of full fat milk in place of the more traditional single or double cream. As the crusts of brioche are soft, there is no need to remove them before preparing the dish.
The Recipe
Now to assemble the dish ready for baking. Sprinkle half of your raisins, sultanas and chopped dates evenly across the base of your dish. Place half of your brioche triangles, butter side up, on top of the dried fruit, overlapping your slices artistically to form a single complete layer. Repeat this process with second layers of dried fruit and brioche. Having given it another quick whisk, pour the custard mixture evenly over the brioche. Shake the dish to settle its contents and then gently push the top layer of brioche down into the custard. Set aside in a cool place for ten minutes to allow the custard to soak into the brioche, whilst you boil a full kettle of water and heat the oven to around 180 degrees (gas mark 4). Mix together the demerara sugar and ground cinnamon.
Once your oven is up to temperature, place the assembled dish into a larger vessel, such as a roasting tray, and surround with hot water from your kettle, ensuring the water comes half way up the sides of the dish containing the pudding. Finally, sprinkle the top of the pudding evenly with the sugar and cinnamon mixture and place the roasting tray and its precious contents very carefully in the oven. Cook the pudding for 50 to 60 minutes until its a good golden brown on top.
Variations
Thank you to Phil Priston for the photographs of the finished dish
Tuesday, 11 July 2017
Chicken & Mushrooms
Open Pot Chicken (or My First Cookery Book)
The Recipe
Thank you to Phil Priston for the photographs of the finished dish



















